|SignWriting List Forum|
Valerie Sutton |
Date: Thu Feb 11, 1999 3:08 am
Subject: Re: Typing SW in a Japanese Program
On Fri, 22 Jan 1999, Mark Penner wrote:
>Either way is possible. Still, since only one character is allowed per
>space, it wouldn't be possible to do actual Sign writing, the best we could
>do would be to add SW units to a glossed (in Japanese) text, to cover for
>SL words with no corresponding word in Japanese. Since the cueing for the
>signers of our translation is now done in glosses, this would be a very
>small step toward the freedom to write in SW.
Yes...this makes me think that a little program we developed in the 1980's
will be useful for people. It is called SignBank I and SignBank II. Both
are desk accessories for the Macintosh.
We could essentially write the signs in SignWriting in Japanese Sign
Language and store them fully typed in SignBank I and II. Then you could
open any word processing program and simultaneously open SignBank and copy
and paste entire signs into your document. The SignBank dictionary desk
accessory is much more than just a scrapbook - it also sorts in unusual
ways and you can print the dictionary itself out anytime. Typing the signs
themselves is the real work, but you could do that and once the signs are
in SignBank it becomes a dream to work with.
Do you have access to a Macintosh, Mark?
By the way, SignBank I looks up by words and SignBank II has a system for
looking up by Sign-Symbol-Sequence.
I hope to offer SignBank I and II for ASL sometime this Spring...the sign
data base we have in there at the moment is terribly out of date and has to
be retyped, so there is some work involved to get it ready.
Valerie Sutton at the DAC
Deaf Action Committee for SW
Center For Sutton Movement Writing
an educational nonprofit organization
Box 517, La Jolla, CA, 92038-0517, USA