forum SignWriting List Forum
  Message 1614  |  Previous | Next  [ Up Thread ] Message Index
From:  Ronald Zapien
Date:  Tue Aug 3, 1999  3:26 pm
Subject:  Re: Acronyms for Signed Languages

My understanding, at least for Pidgin Sign Language or Pidgin Signed English, is
that it is not a real pidgin, but rather something called Contact sign language.
It's really complicated and I don't completely understand the ins and outs,
however PSL or what is commonly referred to as PSE is not a manual code in quite
the same way as SEEII or Bornstein's Signed English. I do know that the
definition of a contact sign language is that it (the contact language) is the
result of interaction between a signing Deaf person and a hearing person who has
spoken language or even two Deaf people (I can say that I don't completely
understand that one--I really need to read the definitive book on the subject by
Ceil Lucas). I do not know if this definition holds for LSN or if LSN is more
like our signed English. This information has come more from discussing the
with several different linguists since I am not in that field myself, but wanted
to understand what exactly contact sign was. Hope I haven't obscurred more than
illuminated. Cheryl

Bill Reese wrote:

> Hmm... this brings up a very interesting question, James. I'm late-deaf and
> therefore combine my english with ASL to form CASE, Conceptually Accurate
> Signed English. It's also called PSL, Pidgin Sign Language. And then there
> are the forms of sign language in the US in which we try to follow the spoken
> English Language exactly, or near so. SEE, Signed Exact English, and a couple
> more abbreviations I'm not remembering right now. Obviously, this would open
> up a Pandora's box if we were to try to include all the variations for all the
> languages/countries on the list. Perhaps a grouping of languages would be
> better. An identification of Country followed by a Particular Language
> Abbreviation. Sort of like: USA-ASL, USA-SEE, MEX-MSL, etc. It would go a
> long way to using the same abbreviation for two different languages from two
> different countries.
> Bill Reese
> James Shepard-Kegl wrote:
> > Nicaraguan Sign Language, at least in research papers, is called ISN, or
> > Idioma de Senas de Nicaragua. ISN refers to the rich, sophisticated sign
> > language characterized by a developed grammar and syntax.
> >
> > There is, for lack of a better description, a pidgin sign language in
> > Nicaragua which is called LSN, or Lengua de Senas de Nicaragua. LSN should
> > be considered a communication system, but not a language in the sense of
> > ISN or ASL or english.
> >
> > James Shepard-Kegl

  Message 1614  |  Previous | Next  [ Up Thread ] Message Index