SignWriting List Forum | |||
|
From:
James R Womack Date: Wed Aug 18, 1999 9:08 am Subject: Re: Swedish Sign Language | ||||||||
On Tue, 17 Aug 1999 21:28:22 EDT Suzanne DeLaire writes: > Dawn, > I am currently working with a group of individuals who are trying > to convert some Swedish interactive sign programs to ASL. I was really > surprised on the similarity to some of the spoken words, as well as the signs > to Ameriacn signs. Not surprising considering that many Deaf leaders of other countries tend to come to Gallaudet for their higher education. During the years there, they get "contaminated" with ASL and bring it home with them. It will surely have some influence on wherever they take it. I first noticed this when I saw a video of a Deaf Thia lady explaining what was then the first real Deaf program in her country. She was not a Gallaudetian herself but teh friend who had encouraged and supported her efforts to make a difference in her local was. Had also acted as advisor and tutor to her. Many signs she used were unmistakenly because several were typical of what I often saw at Gallaudet during that time period but nowhere else. For example the sign she used to denote "literature" I have never seen used nowhere else but Gallaudet. >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > o/ James Womack \o , > <| Don't mince words |> __o/ > / > Say what you really think! < \ __\__ | ||||||||
|
|