Not being a professional linguist (yet), I can't say for positive. 
However, my understanding of the terms would lead me to conclude that 
SW is more of an alphabetic than a logographic script. The reason 
for this conclusion is because each element of SW is documenting an 
actual feature of the production of the sign. That would make it more 
of a phonetic or phonemic script (depending on the degree of detail 
used). On the other hand, a logographic script (as I understand it) 
is a written symbol that represents a concept/idea rather than a 
phonetic/phonemic "structure" of the word. Thus, (as I understand 
it) most Chinese symbols can be understood by anyone speaking any 
Chinese dialect because of the word/concept associated with the 
symbol. The symbol itself carries little or no phonetic/phonemic 
"baggage". No SW symbol has an arbitrary meaning. It is related to 
the underlying phonetic/phonemic/cheremic (whatever) structure of the 
sign. 
 
Again, this is my understanding of it, and may not be entirely 
accurate in all details. 
 
Stuart Thiessen 
 
On 25 Aug 99, at 18:45, Martin 'Lolly' Lorenz wrote: 
 
> just shortly: 
> would you agree with me that SignWriting is a logographic script? 
> 
> (to say it with the original words of A. Fok et.al.: has a 
> logographic ortographic structure in contrast to the 
> alphabetic ortographic structure of written english, spanish, 
> german, etc.) 
> 
> thanks 
> -- 
> Martin "Lolly" Lorenz 
> 
> Microsoft, I think, is fundamentally an evil company. 
> - JAMES H. CLARK 
> 
> https://hasiti.mir.at/~martin 
> 
> the more daring thing mostly is 
> to question the known 
> than to explore the unknown 
> 
> 
 
	 |