Yes, I used to have a cardfile dictionary, HKSL -> English, to keep track
of the signs. I may still have that somewhere. It came in very handy
when trying to translate off of a videotape, being able to look up signs
that I'd seen before but couldn't quite remember.
KvH
On Tue, 8 Feb 2000, Valerie Sutton wrote:
> At 9:19 AM -0500 2/8/00, Karen A. Van Hoek wrote:
> >No kidding (HKSL isn't a dialect of ASL). The "Chinese Sign Language"
> >often reported on from Salk Institute is actually Hong Kong Sign Language;
> >I did some research on it myself, and it's very different than ASL.
> >Karen van Hoek
>
> -------------------------------
>
> Yes! And you wrote some of the Hong Kong Sign Language in
> SignWriting, right Karen?
>
> I remember the sign for brother and sister were VERY different than
> western signed languages...
>
> Val ;-)
>
|