On Tue, 9 May 2000, Amy Rosenberg wrote:
> It is not set in stone yet, but it if all goes well, I will be doing
> the SignWriting for a prayer book that my Temple is creating. The
> Temple is Bene Shalom, a Temple for the Deaf in Skokie, IL and they
> got a grant to make a prayerbook in ASL -- that means with pictures
> and English glosses. I asked to add SignWriting to the book and the
> Rabbi has agreed.
Mazel tov, Amy! I'm sure it'll be a help to have SignWriting in
the book, since I'm sure even native signers sometimes have trouble
figuring out the pictures _and_ the glosses.
From what I've seen, you'll get a lot of support from this
list. I'm interested to see how the prayers have been translated!
--
-Angus B. Grieve-Smith
Linguistics Department
University of New Mexico
|