SignWriting List Forum | |||
|
From:
Trevor Jenkins Date: Sun May 28, 2000 9:05 am Subject: Re: Hello | ||||||||
On Saturday, 27 May, 2000 23:56:14, Nancy Cole wrote: > Did you get the email I sent before about if you knew my pastor Red (Louis) > Flett? I don't recall your earlier message but it's possible that I missed it when Ihad to swap to an old machine because my laptop crashed ... to the floor. > He was interested if NIV bible would be translated into SW. I'm assuming that you mean "... into ASL SW". > ALso, my > husband and I were wondering if that would happen. Or maybe the KIJ version > would be translated into ASL SW. These would at best be paraphrases of the NIV or the KJV or any other translation. Some reckon that the NIV is already a paraphrase (I'm not one of them). If there's to be such a translation of an English translation to (any) signed language I think I'd go with the CEV. I've nothing against paraphrases indeed with Ken Taylor's "LIving" paraphrase I would not have any headway with the AV. My personal preference is for a direct translation from the Hebrew and Greek. Of course, I'd want a BSL version rather than an ASL. I find it iniquitous that a hearer speaking English I have the choice of over 100 translations where as the Deaf have none! Even Welsh and Gaelic speakers ave their language translation but there are fewer of them than there are BSL "speakers". I'll get off my soap box now but before I do I will mention that I'm actively persuing leaders in the Deaf Church here in Britain about a direct translation. Regards, Trevor British Sign Language is not inarticulate handwaving; it's a living language. So recognise it now. -- <>< Re: deemed! | ||||||||
|
|