SignWriting List
April 25, 2002
>> Mark in Japan wrote: As it turns out, it was the "ME" that we had
>>wanted to change. It should be like the Spanish "F", except that
>>the index finger and thumb are touching instead of crossed.
Hello Everyone!
Mark - I shipped Hagiwara Tomomi's "Lessons in SignWriting" textbook
to Japan yesterday...it may take a week to ten days, according to the
post office...sorry for the delay.
Regarding the Japanese Fingerspelling Font, by Michael Everson...I
would suggest that you write to Michael about the change you are
requesting:
Michael Everson
Everson Typography
I hope that Michael can help you. Meanwhile, I am sure that you have
visited our web pages on Japanese Fingerspelling? I can make changes
to that later, if you and Michael make changes to the Japanese fonts
posted on our web site:
SignWriting in Japan
https://www.SignWriting.org/japan/japan.html
Download Japanese Fingerspelling Font
https://www.SignWriting.org/catalog/sw214.html
Best of luck with your SignWriting work in Japan!
--
Val ;-)
___________________________
Valerie Sutton
....visit the...
SignWritingSite
https://www.SignWriting.org
Read & Write Sign Languages
SignBankSite
https://www.SignBank.org
Sign Language Dictionaries
DanceWritingSite
https://www.DanceWriting.org
Read & Write Dance
MovementWritingSite
https://www.MovementWriting.org
Read & Write Movement & Gesture
Deaf Action Committee for SignWriting
Center For Sutton Movement Writing
an educational nonprofit organization
Box 517, La Jolla, CA, 92038-0517, USA
tel: 858-456-0098....fax: 858-456-0020
|