| To SignWriting list members,
 
 I have been a member of the SW list since last Spring but have not
 formally introduced myself. Since I am just about ready to begin two
 sign literacy research projects, DAC's SignWriting Literacy Project and
 my own Ph.D. graduate school 'action research' at the University of New
 Mexico, I thought that I would briefly clarify each project and explain
 the relationship between the two. I know that casual communication is
 the usual norm for the list so I apologize in advance for 'too much
 information'!
 
 First, about the researcher...who am I?
 
 I am a transplant from New York to New Mexico, the Land of Enchantment.
 Six year ago, I cam to UNM to study linguistics because I knew I needed
 to know more about language if I wanted to remain in a field that
 educates Deaf and Hard of Hearing children. Bilingual Bicultural
 education had begun to take root in the small school for the Deaf in
 which I began my professional career. I have been communicating with
 children as teacher and counselor for 26 years, 24 of them with children
 who are Deaf and Hard of Hearing. In the early Total Communication
 years, ASL was the name of a language used by adult Deaf people. The
 teachers I worked with had now way of knowing at that time, that there
 were many ASL features in the language our students were using everyday.
 As time went on, in our small school for the Deaf, ASL moved out of the
 shadows and into a bright spotlight. ASL, the language that I taught to
 second language learners at a community college for 13 years, was now
 perceived as a language of empowerment, prestige, and distinction by the
 younger learners I had been communicating with daily since 1974. Where
 do you go and whom do you contact to learn more about linguistic
 validity, literacy empowerment, and bilingual education? You call
 Sherman Wilcox at the University of New Mexico who tells you about a
 Ph.D. program in Educational Linguistics. This program allows graduate
 level students to design a program of studies that will address a
 professional 'burning issue'. Mine is literacy in ASL. UNM has
 departments that specialize in linguistic investigation of sign
 languages and bilingual education. With my partner in life, we
 re-nogotiated life circumstances, had a garage sale, packed up a dog and
 cat, and moved to New Mexico.
 
 Second, about the participants in the SignWriting Literacy Project
 sponsored by the DAC (Deaf Action Committee for SignWriting)
 
 I presently work with Deaf and Hard of Hearing students in Albuquerque
 Public Schools. I am a school counselor and meet with 50 students from
 two elementary schools and one middle school. There are 10 district
 goals for the school year 1998-1999. Literacy is number two on the list.
 There are many different cultures in New Mexico with the highest
 variability and concentration of diversity found within the city of
 Albuquerque. The district has attended to the linguistic needs of
 English second language learners by mandating all teaching and support
 staff to attend LEP (Limited English Proficiency) training. There is no
 formal acknowledgment within the district that Deaf and Hard of Hearing
 students would also benefit from linguistically motivated educational
 accommodation. The district program coordinator responsible for the
 teaching, sign language interpreting, and audiological services for Deaf
 and Hard of Hearing students was very supportive of my proposed
 participation in the SignWriting Literacy Project. While she could not
 assure researcher nor participants (students, families, and teaching
 staff) of any necessary technical equipment, materials, or monetary
 support, a letter of commitment to the project was sent to DAC back in
 November. There are three groups of people (stakeholders) involved in
 the SignWriting Literacy project, 32 Deaf and Hard of Hearing students
 ages 5-14, 32 families, and 6 teachers. As lead instructor of
 SignWriting, I will attempt to neutralize power relationships that exist
 in the everyday school literacy learning environment and hope to promote
 shared power, one that will encourage students and teachers to alternate
 between teacher and learner roles.
 
 Third, about the Ph.D. dissertation action research
 
 I am in the final stages of formalizing my research proposal at the
 University of New Mexico. The focus of the research is on understanding
 a life experience of DHH students, becoming literate in ASL. The
 research question is as follows; how do Deaf and Hard of Hearing
 students experience learning to write using SignWriting, a way to read
 and write signs? A Bilingual Bicultural education paradigm provides the
 justification for using two languages, ASL and English, in programs for
 DHH students. While this bilingual context is expected to be more easily
 implemented in schools for the Deaf, two language use in mainstream
 public education in which a 'critical mass' of DHH students exits (20 or
 more), can also be a viable bilingual context for biliteracy
 development. The inquiry addresses some problematic assumptions
 regarding a specific bilingual theoretical construct, Cummins'
 interdependency theory. This theory originally constructed in linguistic
 contexts where two languages had spoken and written representation was
 borrowed and adopted by proponents of bilingual education for Deaf
 students. The two languages used in Deaf bilingual programs, American
 Sign Language and English, differ in modality nd written representation.
 Contrary to the 'common sense' opinion of the majority of sign language
 users here in the U.S., there is a way to read and write sign languages,
 SignWriting. The final handshape of the sign for 'common sense'
 resembles a closed or clenched fist. Within that metaphorical container
 there are resources of this visual-gestural language, ASL, not yet
 explored. A written representation for signs, when made accessible, will
 enhance DHH students' literacy learning experiences.
 Academic literature will be reviewed and revisited in order to unpack
 sociocultural bias that supports only monoliteracy development in the
 school language, English. Critical literacy theorists and investigators
 of the worlds writing systems provide arguments that support the
 investigation of a sign literacy. Sociocultural literacy models
 emphasize co-constructed literacy events, literacy practices, and
 literacy acts where meaning is negotiated between literacy partners. A
 complementary framework, biliteracy, which emphasizes a unified
 understanding of biliteracy context, development, and media, invites
 exploration of the potential written sign language may provide DHH
 bilingual students.
 This community based action research aims at building a collaboratively
 constructed description and interpretation of DHH students' experience
 of learning to write using SignWriting. Triangulation, a construct
 unique to ethnographic naturalistic inquiry, will be utilized. Three
 sources of data, videotaped SignWriting sessions, student, teacher, and
 family interviews, researcher observation and reflective notes will
 provide verification of inquiry findings. The collection of data will be
 divided into two phases. The first phase, lasting two months, will be
 used as a pilot to 'test' the climate and plant inquiry motivation. The
 second phase, that will last four months, will reposition and redirect
 participants and reorganize the inquiry process so that stakeholders
 experiences while learning to use SignWriting will be accurately
 reflected. Collaboration and negotiation are key to understanding a new
 meaningful and respected literacy for DHH students, a sign literacy.
 
 Footnote:
 I would like to express my gratitude to Valerie Sutton for guidance in
 establishing contact with the Deaf Action Committee for SignWriting and
 the SignWriting Literacy Project. Sponsorship to carry out the
 SignWriting Literacy project at Albuquerque Public Schools for the
 Spring semester 1999 has been made possible by the San Diego Foundation,
 the Dr. Seuss Fund. I am grateful to Mrs. Audrey Geisel for providing
 the monetary support for the SginWriting materials. Similar to the
 rhyming verse of the more familiar Dr. Seuss storybooks, I can envision
 Deaf and Hard of Hearing students becoming creators of SignWriting
 rhyming stories. And why not?
 My previous conversations with Valerie about both sign literacy projects
 (DAC and UNM) have been very encouraging. If ever there was a single
 person that radiates a 'can do' energy, it is Valerie. She has been
 equally generous with her technical assistance especially related to
 computer communications. She responded to my request for 'hands on, face
 to face, SignWriting instruction offering three days (Dec 29, 30, and
 31) of intense SignWriting immersion including SignWriting history, deaf
 perspectives, clarification of troublesome symbols and an overview of
 the SignWriter computer program. Valerie was able to commission Darline
 Clark Gunsauls, a native ASL signer, a DAC committee member, and an
 international instructor of SignWriting (Nicaragua) to tutor me for one
 full day. I returned to New Mexico feeling like, I 'can do' this
 SignWriting teaching/learning project with the continued support of DAC
 and in the company of my friends here in Albuquerque, the Deaf and Hard
 of Hearing students, their families, and our collaborative staff.
 
 Cecilia Flood
 Counselor/Teacher f/t DHH
 Albuquerque Public Schools
 Ph.D. candidate
 University of New Mexico
 
 
 |