|SignWriting List Forum|
Valerie Sutton |
Date: Wed Dec 5, 2001 3:08 pm
Subject: Re: SignoEscritura and SenaGraf Mß .
Hector Devia in Colombia wrote:
>>In latinamerica we are using the term Lengua de Seņas, not lengua
>>(or lenguaje) de signos....
December 5, 2001
Yes....It is my understanding that the term "Lengua de Seņas" is the
choice of people living in Central and Latin America?
But the Parkhurts explained to me long ago, that in Spain, the Madrid
Deaf Community wants to be considered "Europeans" first and foremost.
And since France and other countries use the term "Signe", the Madrid
Deaf people chose to use the word "Signo", to fit with the rest of
the European Community. So they say "Lengua de Signos" in Spain...
At least that is my understanding - When someone says "Signos" I
assume they are talking about signs in Spain...
I am no expert on this, so correct me if I am wrong!
SignWriting List Archives:
To post a message to the SW List: