SignWriting List Forum | |||
|
From:
Trevor Jenkins Date: Tue Feb 29, 2000 9:49 am Subject: Re: Writing Songs | ||||||||
>>Collaboration between us might be impractical because I'm working with BSL >>and I suspect that you (Stuart) are using ASL. Although there are lexical >>borrowings from ASL into BSL they are still very much separate and distinct >>languages. Even SignWriting doesn't help with cross-cultural translation. > > -------------------------- > > No...but placing the two translations of the same song, one signed in > ASL and one signed in BSL, side by side, on the web... That's an interesting idea. > And Ron Detloff perhaps has written some hymns in ASL?...I don't know... It would be interesting too to compare Ron's ASL version of the KJV Bible with a BSL version. Except I don't favour the KJV; go more for contemporary translations---even with the hearing. :-) Regards, Trevor British Sign Language is not inarticulate handwaving; it's a living language. So recognise it now. -- <>< Re: deemed! | ||||||||
|
|