SignWriting List Forum | |||
|
From:
Judy Kegl Date: Thu Oct 15, 1998 1:14 am Subject: Re: Writing SW Literature | ||||||||
Regarding using SW for "transliterating Signed English, respectfully the inquiry is dangerous. To go from english to ASL (or from english to french) requires an interpretation -- not a word for word translation. The latter, of course, can be done -- but the result is not a language translation. The hearing world has enough problems accepting ASL as a language in the first place. Please, let's not use SW to perpetuate Signed English. If you can't correctly translate english literature to ASL, obtain the assistance of those who can or please refrain from the attempt. -- James Shepard-Kegl | ||||||||
|
|